Bible Mistranslation: Confession vs. Thanksgiving
Our deficit is at $80, (thanks to generous donors) and its due in 1(one) day, so we are down to the wire on this fund raising session and are in trouble if we do not make it by the first of the month. If you have not contributed in the past, but feel you have benefited in any way, from our blog, and wish to see us continue, then please contribute off to the right at the pay pal button. We thank you deeply for your continued support of our work. God bless and keep you and your family safe and healthy.
Vatic Note: This was amazing and extremely educational. I had no idea about all of this. It makes sense when you read what he has extracted and put together with the aid of experts in ancient writings and meanings of symbolism of the time. Keeping in mind that the Israelites/Judaites spent centuries in Egypt before leaving and heading home.
They also spent much time under the thumb of Babylon as well. The latter corrupted their Talmud with paganism that the Babylonians practiced during the Israeli time there. It ended up having an impact on their Book of laws which is the Talmud and that is why there is a distinction between the “Babylonian Talmud” and the regular or Jerusalem Talmud.
Ironically, today Israel is occupied by those who have no claim to the land (Khazars). It appears that the dispora Jews will always be wandering since they are unable to live in the land of their forefathers that is occupied currently by a race of pagans once again.
Many “real” Jews have had to seek asylum in both London and New York, maybe even Chicago. They have been beaten and brutalized by their khazar masters in Israel and thus in saving their lives they have had to leave. Their day will come at the gathering with the Messiah and He will lead them home at that time.
This below talks about “love, Truth, and deeds”, which are those things that are related spiritually, and have more importance that is currently translated in the recent Bibles. This is very good and makes perfect sense from a Spiritual perspective.
Bible Mistranslation: Confession vs. Thanksgiving
http://dream-prophecy.blogspot.com/2014/11/bible-mistranslation-confession-vs.html
By Admin, Dream, Prophecy Blogspot, November 24, 2014
After realizing there is most probably a missing line in Psalms 145 in the Masoretic Hebrew text, which is found not only in the Greek Septuagint but also the Dead Sea scrolls (see Is the Masoretic Text of the Bible the Most Reliable?) I decided to check to see what else, if anything, could possibly be missing. I would say the Masoretic is probably 98% accurate, but I have found other cases where the Septuagint is correct.
The odd thing is, the Masoretic and Septuagint tend to diverge (for that small 2% or so) when there is a New Testament quote involved. But I am finding something more disturbing: all English translations of the Bible are inaccurate in their translation. In every single Psalm I am finding mistranslations. Most of the time one may say it makes no difference in meaning, but this comes from an ignorance that each Hebrew word has a significant spiritual meaning different from other Hebrew words (for example, “adversary” has a different spiritual meaning from “enemy.”)
As such, many of the deeper hidden spiritual meanings of scripture is lost to the modern reader. I am trying to stay as close as possible to the KJV, and when I see an error, I correct and hyperlink it, which some versions have inconsistently noted in marginal notes. This way one can judge the other translations easily.
I wish I never saw that missing line, because this is taking up my spare time, so I have to decide whether to add a blog or proceed through this translation. Its a slippery slope: I decided to incorporate Swedenborg’s comments on the Psalms which helps explain the corrections, and the notes are now more than 400 pages. Swedenborg was a bit more careful, going with a very literal translation from the Hebrew into Latin by Schmidius, but even he makes occasional errors as he did not use a correct translation of scripture.
As I have been translating the Psalms I have found a significant mistranslation in the Bible. It never says “thanksgiving” or “give thanks.” Yes, quite a shocker. It never says THANKSGIVING or GIVE THANKS in the Bible.
This word that is translated as “give thanks” or “thanksgiving” appears most often in the Psalms. The Hebrew word is yadah, from which we get the name Judah. In some cases it is mistranslated as “praise,” for which there is another Hebrew word. The word yadah, in a very literal sense means to hold out the hand, and be extension worship with extended hands. It originates from the Hebrew word yad which means hand. We can see this kind of worship in ancient Egypt:
In most ancient times Egypt did worship the one God, and portrayed different aspects of God in different ways. In process of time, it degenerated into polytheism. When this ancient religion degenerated to such a point where nothing of truth was left, a new revelation was given to Moses on Mt. Sinai. But many of the Jewish rituals one can see has a more ancient origin. So notice, in worship, one lifted up one’s hands, showing the palms of one’s hands. The emphasis here, in the more ancient religion, was in what you did, not what you said. The hands signify the deeds that you have done, and showing the palms symbolized to reveal what you have done.
So what is the proper translation of Hebrew yadah? In most cases, the proper translation is CONFESSION. In one sense, it is confession of one’s sins, which is seen in this passage:
And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to Jehovah God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me. (Josh. 7:19)
Whoso offers confession glorifies Me,
And to him who sets his way, I will show the salvation of God. (Ps. 50:23)
“In David: I will confess to Jehovah according to His justice, and I will sing praise to the name of Jehovah Most High (Ps. vii. 17). Again: When I shall go . . . to the house of God, with the voice of joy and of confession, with a multitude who keep a festival (Ps. xlii. 4). Again: I will confess unto Thee O Lord among the nations, I will sing praises unto Thee among the peoples, for Thy mercy is great, even to heaven (lvii. 9, 10).
“From these passages it is manifest that confession has reference to the celestial of love, and is distinguished from what relates to the spiritual of love; for it is said confession and the voice of joy, confession and the voice of them who make merry, I will confess unto Thee among the nations, and I will sing praises unto Thee among the peoples — confession and confessing being what is celestial, and the voice of joy, the voice of them who make merry and sing praises, being what is spiritual.
It is also said, confess among the nations, and sing praises among the peoples, because nations signify those who are in good, and peoples those who are in truth (see n. 1416, 1849, 2928) — that is, those who are in celestial love, and those who are in spiritual love. In the Word, with the Prophets, two expressions for the most part occur, one having reference to the celestial or good, and the other to the spiritual or truth, in order that there may be a Divine marriage in every part of the Word, thus a marriage of good and truth (n. 683, 793, 801, 2173, 2516, 2712, 3132).
From this it is also manifest that confession involves the celestial of love, and that genuine confession, or that which is from the heart, can only be from good, the confession which is from truth being called the voice of joy, the voice of them who make merry, and that sing praises.” (Heavenly Arcana, n. 3880.3-4)
The article is reproduced in accordance with Section 107 of title 17 of the Copyright Law of the United States relating to fair-use and is for the purposes of criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Source: http://vaticproject.blogspot.com/2014/11/bible-mistranslation-confession-vs.html
Anyone can join.
Anyone can contribute.
Anyone can become informed about their world.
"United We Stand" Click Here To Create Your Personal Citizen Journalist Account Today, Be Sure To Invite Your Friends.
Please Help Support BeforeitsNews by trying our Natural Health Products below!
Order by Phone at 888-809-8385 or online at https://mitocopper.com M - F 9am to 5pm EST
Order by Phone at 866-388-7003 or online at https://www.herbanomic.com M - F 9am to 5pm EST
Order by Phone at 866-388-7003 or online at https://www.herbanomics.com M - F 9am to 5pm EST
Humic & Fulvic Trace Minerals Complex - Nature's most important supplement! Vivid Dreams again!
HNEX HydroNano EXtracellular Water - Improve immune system health and reduce inflammation.
Ultimate Clinical Potency Curcumin - Natural pain relief, reduce inflammation and so much more.
MitoCopper - Bioavailable Copper destroys pathogens and gives you more energy. (See Blood Video)
Oxy Powder - Natural Colon Cleanser! Cleans out toxic buildup with oxygen!
Nascent Iodine - Promotes detoxification, mental focus and thyroid health.
Smart Meter Cover - Reduces Smart Meter radiation by 96%! (See Video).