New Opportunity to Get Started in Fiction Translation
I’ve always wondered how you get started in fiction translation. I mean, translating a novel seems like such a huge endeavour, and how do you get commissioned to do that? I guess you could translate short stories or something, but how many of those get published?
So becoming a literary translator seems like one of those Catch-22 situations in which you need a body of work to secure a publisher, but you can’t build up a body of work because you don’t have a publisher. I wonder how many people have relied on connections to break this cycle and get their first gig. (By the way, I’d love to hear from translators who have found a better way than this!)
New Translation Prize Launched
Anyway, I just heard about a new prize that may change this. The Peirene Stevns Translation Prize, which was launched today, will give new and aspiring literary translators a chance to compete for a prize. They’ll each translate the first chapter of a book, and the person who submits the best translation will win £3,500, a writer’s retreat, and a contract to translate the whole book.
The first year’s prize is for Italian translators, so if you know anyone who fits the bill, please let them know about it. The deadline is 31st December 2018. It’s only for people who’ve never had a full work of fiction translation published before, and you have to pay an entry fee in the form of a one-year Peirene Press subscription.
More Details
You can find the full details on the prize page. Or here’s some information in video form, if you prefer that:
Why I Love Prizes
I suppose I’m writing about this prize because it reminds me of how I got my first novel published. I like the idea of an anonymous contest that just judges the quality of someone’s prose and awards the prize based on that. I remember the feeling of winning the prize, and I want someone else to experience that. And of course, although the cash and the writer’s retreat are nice, it’s the contract that will really make the difference for the winner. I long ago spent the money I won, but it’s the contract that changed things for me.
Although this year’s prize is for Italian translators, I think there’ll be opportunities for translators from different languages in future years. If you decide to enter, good luck! And if you know of other routes to get started in fiction translation or useful resources for aspiring literary translators, please leave them in the comments below.
The post New Opportunity to Get Started in Fiction Translation appeared first on Andrew Blackman.
On his blog A Writer’s Life, British novelist Andrew Blackman shares book reviews, insights into the writing process and the latest literary news, as well as listing short story contests with a total of more than $250,000 in prize money.
Source: https://andrewblackman.net/2018/10/get-started-in-fiction-translation/
Anyone can join.
Anyone can contribute.
Anyone can become informed about their world.
"United We Stand" Click Here To Create Your Personal Citizen Journalist Account Today, Be Sure To Invite Your Friends.
Please Help Support BeforeitsNews by trying our Natural Health Products below!
Order by Phone at 888-809-8385 or online at https://mitocopper.com M - F 9am to 5pm EST
Order by Phone at 866-388-7003 or online at https://www.herbanomic.com M - F 9am to 5pm EST
Order by Phone at 866-388-7003 or online at https://www.herbanomics.com M - F 9am to 5pm EST
Humic & Fulvic Trace Minerals Complex - Nature's most important supplement! Vivid Dreams again!
HNEX HydroNano EXtracellular Water - Improve immune system health and reduce inflammation.
Ultimate Clinical Potency Curcumin - Natural pain relief, reduce inflammation and so much more.
MitoCopper - Bioavailable Copper destroys pathogens and gives you more energy. (See Blood Video)
Oxy Powder - Natural Colon Cleanser! Cleans out toxic buildup with oxygen!
Nascent Iodine - Promotes detoxification, mental focus and thyroid health.
Smart Meter Cover - Reduces Smart Meter radiation by 96%! (See Video).